No Image Available

Kertha Basa

 Nama Pemilik: I Ketut Kaler  Katagori: Lain - lain  Jumlah Halaman: 23  Kode Registrasi: 06/mpl.dupa/KL  Bahasa: Bahasa Bali  Ukuran: 32,5 Cm X 3,5 Cm More Details
 Ringkasan Isi:
Lontar ini memuat beberapa informasi penting, antara lain:

1. Persamaan arti dari bahan-bahan yang digunakan untuk pengobatan dan keperluan lainnya, seperti: gandrat = gandolo, wareg = bangiang, cangkreng = canging, medong = kayu sakti, sura matangkis = dapdap, waribang = pucuk, meneng = kayu mendep.

2. Metode pengobatan berbagai penyakit dengan memanfaatkan rempah-rempah (umbi-umbian), yang ditulis dalam bentuk rerajahan, dilengkapi dengan pembacaan japa mantra.

3. Terdapat nama-nama penyakit, bahan-bahan yang digunakan untuk pengobatan, serta cara penggunaan obat tersebut, disertai dengan pembacaan japa mantra untuk mengobati penyakit yang dialami oleh seseorang.

BAHASA INGGRIS :

This palm leaf contains several important information, including:

1. Similarities in meaning of the ingredients used for treatment and other purposes, such as: gandrat = gandolo, wareg = bangiang, cangkreng = canging, medong = sacred wood, sura madukis = dapdap, waribang = pucuk, meneng = mendep wood.

2. Methods of treating various diseases by utilizing spices (tubers), which are written in the form of rerajahan, accompanied by the reading of mantras.

3. There are names of diseases, ingredients used for treatment, and how to use the medicine, accompanied by the reading of mantras to treat the disease experienced by someone.